А вот это совсем неправильное слово , которое каждый по своему поймёт … .
ИИ загнётся его перевести правильно … .
я вже рік як розмовляю португальською, бо працюю з португалами і щовечора вчусь у школі для можливості працювати тут по своїй професії. Мій чоловік працює у фірмі, яку створив українець і працює з українцями, тому з португальською йому складно, я вчу з ним вдома. У порівнянні з румунською португальська таки подібніша, але до іспанської ближче. Зрешті романська група це не слов'янська... Але мова простіша, ніж українська.
Тут навіть нема сенсу спорити … .
Ти думаєш когось цікавить, як ви там в расєї спілкуєтесь?Альбинка писав: ↑07 вересня 2020, 19:58Я дома на русском разговариваю, и с друзьями своими тоже на русском разговариваю. На украинском мало и редко говорю, только если обстоятельства вынуждают. Моя Тётя постоянно со мной на украинском разговаривает, а друзья говорят со мной только на русском. Приходится адаптироваться
да тут больше днищем рф интересуются , ты прав.